Das Sprachbüro

Das Sprachbüro

By: Alexandra Koch en Mirjam Hausmann

Language: de

Categories: Education, Language, Learning, Business

Voor een goed contact met Duitse zakenrelaties is het spreken en verstaan van de Duitse taal een groot voordeel. Gelukkig zijn er vandaag de dag veel leuke manieren om een taal te leren, bijvoorbeeld door podcasts. Deze podcastserie "Das Sprachbüro - zakelijk Duits, woordenschat cultuur en meer" is bedoeld voor iedereen, die zakelijk Duits wil leren of zijn of haar kennis ervan wil verbeteren. Het is dus een podcast om mee te leren. Met deze podcastserie verbeter je je luistervaardigheid, vergroot je je woordenschat, leer je nuttige zinnen en bovendien leer je nog iets over het land, de mensen e...

Episodes

#34 Weihnachtsfolge 2
Dec 15, 2025

Schickt uns eine Nachricht


In dieser Folge präsentieren wir euch einen bunten Teller mit ausgewählten Advents- bzw. Weihnachtsgedichten und Texten.  Dafür haben wir wieder unsere Familienmitglieder gebeten, ein Lieblingsgedicht vorzulesen und es ist eine wirklich interessante Sammlung entstanden. Von besinnlich bis heiter – es ist sicher für jeden Geschmack etwas dabei.
   
In deze aflevering presenteren we jullie een bonte verzameling van geselecteerde advents- en kerstgedichten en -teksten. Daarvoor hebben we onze familieleden opnieuw gevraagd om een favoriet gedicht voor te lezen en zo is een heel inte...

Duration: 00:20:13
#33 Interview mit Rik Klercq
Nov 21, 2025

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spreekt Mirjam met haar voormalige cursist Rik Klercq van de EK Group. Hij werkt daar als Director Digital & IT en vertelt over zijn werk en zijn ervaring met de Duitse collega’s.

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spricht Mirjam mit ihrem ehemaligen Kursteilnehmer Rik Klercq von der EK Gruppe. Er arbeitet dort als „Director Digital & IT” und erzählt von...

Duration: 00:23:25
#32 Deutsch lernen mit künstlicher Intelligenz (KI)
Oct 16, 2025

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om het gebruik van kunstmatige intelligentie (AI) in taaltrainingen. Tips vanaf minuut 21:15.

In dieser Folge der Podcast-Reihe Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – Training & Übersetzung) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den Einsatz von künstlicher Intelligenz (KI) Sprachkursen. Tipps ab Minute 21:15.

Belangrijke woorden / wichtige Wörter 

lernen – leren (zelf)lehren – leren (iemand anders), onderwijzennur bedingt – slechts tot op zekere hoogteein Fass aufmachen (informeel) - hie...

Duration: 00:23:57
#30 Das sagt man so!
Sep 04, 2025

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het, net als in afleveringen 3, 10 en 22, over woordparen en nodigen we jullie aan het einde uit voor een oefening. Maar strikt genomen zijn de woordparen van vandaag geen valse vrienden, vandaar ook de titel “Das sagt man so” (Zo zegt men dat). Het gaat hier om Nederlandse woorden of uitdrukkingen die vaak gewoon in het Duits worden overgenomen, maar geen correct Duits zijn. Hierdoor ontstaat het zogenaamde steenkolen-Duits.

In dieser Folge d...

Duration: 00:22:59
#31 Die Künstliche Intelligenz (KI) über "Das Sprachbüro"
Aug 11, 2025

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het eens om iets anders dan anders. We hebben namelijk een toepassing van kunstmatige intelligentie (AI) gevraagd om onze podcast in gespreksvorm te bespreken en te beoordelen. Dit gesprek is uitsluitend op basis van deze website als bron gegenereerd. Luister naar het verbluffende resultaat.

In dieser Folge der Podcast-Reihe Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – Training & Übersetzung) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es einmal um etwas anderes als sonst...

Duration: 00:04:19
#06 Outtake | Fünfzehn oder fufffzehn?
Jun 10, 2025

Schickt uns eine Nachricht

15 = fünfzehn [mit Umlaut: FUNF-tseen] = fuffzehn [ohne Umlaut: FOEF-tseen] 

Fuffzehn ist kein Dialekt, sondern eine regionale Abweichung vom Standarddeutsch. Es gibt sie in Norddeutschland, aber auch in Berlin und den Rhein hinunter bis zur Schweizer Grenze.

Lautliche Vereinfachung

In der gesprochenen Sprache wird das „n“ in „fünfzehn“ oft weggelassen und das „ü“ zu einem offenen „u“ oder „a“ abgeschwächt, sodass „fünfzehn“ zu „fuffzehn“ wird. Dies geschieht aus Gründen der Sprechökonomie – also der Tendenz, den Artikulationsaufwand zu verringern.Regionale Färbung und So...

Duration: 00:01:00
#29 Redewendungen mit Zahlen | uitdrukkingen met getallen
May 20, 2025

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het opnieuw over vaste uitdrukkingen. We hebben een paar bijzondere uitdrukkingen verzameld waarin een getal een rol speelt. We hebben een aantal bekende voorbeelden voor jullie uitgezocht en leggen de betekenissen uit. Een bijpassende oefening mag natuurlijk niet ontbreken.

In der heutigen Folge aus dem Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es wieder um Redewendungen. Wir haben ein paar besondere Redewendungen zusammengestellt, in dene...

Duration: 00:17:20
#05 Outtake | Müde
May 13, 2025

Schickt uns eine Nachricht

Wenn man müde ist, kann man schon einmal mit den Namen durcheinander kommen.

Hörst du den Fehler?

(Achtung lauter PIEP-Ton)


Gift / Spende
Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Gefällt dir der Podcast? Dann unterstütze doch „Das Sprachbüro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

Contactgegevens / Kontaktdaten
dassprachbuero@gmail.com

Alexandra Koch...

Duration: 00:00:31
#28 Redewendungen II
Mar 26, 2025

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het weer om gezegdes en spreekwoorden. We hebben een aantal gangbare exemplaren voor jullie uitgezocht en leggen hun betekenissen uit. Een passende oefening erbij ontbreekt natuurlijk ook niet.
Secties (minuten): 

inleiding: 0:00 – 4:46uitleg: 4:47 - 10:28oefening: 10:29 – 15:22

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es wieder um Redewendungen und Sprichwörter. Wir haben euch einige gängige Exemplare ausgesucht und erklären...

Duration: 00:16:28
#27 Ab jetzt wird geduzt
Jan 30, 2025

Schickt uns eine Nachricht

In dieser Folge aus dem Sprachbüro geht es nochmal (wie schon in Folge 4) um Anredeformen, genauer gesagt um das sogenannte Duzen und Siezen. Wir wollen kurz ein paar Vokabeln dazu erklären und mit einer kleinen Übung zeigen, dass man das gewohnte „Sie“ oder „Ihnen“  ganz einfach  durch „ihr“ oder „euch“ ersetzen kann, wenn man mehrere Menschen informell ansprechen möchte. Wir steigen nicht tief in die Fälle ein, sondern machen eine praktische Übung am Ende der Folge.

In deze aflevering van Das Sprachbüro gaat het weer (net als aflevering 4) over aa...

Duration: 00:11:13
#26 Sprichwörter und Redensarten
Nov 14, 2024

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om uitdrukkingen en spreekwoorden. We hebben een aantal bekende voor je uitgezocht en leggen hun betekenis uit. Een passende oefening mag natuurlijk niet ontbreken: vanaf minuut 11:30 tot 22:50.

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um Redensarten und Sprichwörter. Wir haben Ihnen einige bekannte ausgesucht und erklären ihre Bedeutungen. Eine passende Übung darf natürlich auch...

Duration: 00:22:22
#04 Outtake Weihnachtsmann in IJsselstraat
Dec 21, 2023

Schickt uns eine Nachricht

Tijdens de opname van de kerstaflevering kwam de kerstman (of het kerstkind?) al even langs in de IJsselstraat. ;-) 

Während der Aufnahme der Weihnachtsfolge kam der Weihnachtsmann (oder das Christkind?) schon mal in der IJsselstraat vorbei. ;-)

Gift / Spende
Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Gefällt dir der Podcast? Dann unterstütze doch „Das Sprachbüro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

Contactgegeven...

Duration: 00:00:27
#25 Deutsche Weihnachtstraditionen
Dec 14, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om Duitse tradities rondom kerst. We bespreken de achtergrond van het kerstfeest, de Adventszeit met Adventskranz en Adventskalender, kerstkoekjes, kerstmarkten, kerststallen, de kerstboom, kerstavond, de twee kerstdagen, het Kerstkind, de kerstman en het zogenaamde “wichteln”.

 In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den Hintergrund des Weihnachtsfests, die Adventszeit mit Adventskranz und Adventskalender, Weihnachtsplätzchen, Weihnachtsmä...

Duration: 00:27:31
#24 Der Mauerfall am 9.11.1989
Nov 20, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om een historische gebeurtenis, namelijk de val van de Berlijnse muur en het IJzeren Gordijn op 9 november 1989. We schetsen er de context van en beantwoorden de vraag waar wij die dag waren en hoe we die beleefd hebben. 

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um ein historisches Ereignis, nämlich den Fall der Berliner Mauer un...

Duration: 00:29:25
#23 Konjunktiv II - höfliche Fragen stellen
Oct 23, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om een vaak gebruikte beleefdheidsvorm, de zogenaamde Konjunktiv II.  Het is dus handig om deze beleefdheidsvorm in zakelijke context te kunnen toepassen. Deze vorm wordt uitgelegd en er is weer een oefening. Deze aflevering sluit aan op aflevering 16, waarin de Konjunktiv II-vormen van müssen en sollen aan bod zijn gekomen.  - Oefening vanaf minuut 10.10.

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling...

Duration: 00:16:57
#22 Falsche Freunde 3: Termin, überlegen, brutal, Enkel, reden, Bahn, Büro, Reis, Eis, Rechnung
Sep 26, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het net als in de afleveringen 2 en 10 om zogenaamde valse vrienden. Dat zijn woorden, die qua klank of schrijfwijze in twee talen weliswaar op elkaar lijken, maar die toch iets anders betekenen. Dat kan voor best wat verwarring of misverstanden zorgen. Valse vrienden zijn dus echte valkuilen. In deze aflevering gaan we weer 10 van deze woordparen ophelderen. 

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – trainin...

Duration: 00:30:56
#21 Unternehmen in Deutschland - Interview mit einem niederländischen Geschäftsführer
Aug 24, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over zakendoen in Duitsland. Alexandra interviewt daarvoor Eelco Kunst, CEO van het bedrijf Vrest in Enschede. 

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den Geschäftseinstieg in den deutschen Markt. Alexandra  interviewt dafür Eelco Kunst, den Geschäftsführer der Firma Vrest in Enschede.


Belangrijke woorden / wichtige Wörter

PJ-ler...

Duration: 00:32:41
#20 Die österreichische Variante des Deutschen
Jul 27, 2023

Schickt uns eine Nachricht



In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over de Oostenrijkse variant van het Duits. Mirjam interviewt daarvoor Mario Lanzer, de partner van haar nicht Rahel in Wenen.

 In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um die österreichische Variante des Deutschen. Mirjam interviewt dafür Mario Lanzer, den Lebensgefährten ihrer Cousine Rahel in Wien.

Belangrijke woorden / wichtige Wörter Duration: 00:29:19

#19 Mit „werden“ über die Zukunft sprechen
Jun 26, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over het gebruik van “werden” om over toekomstige gebeurtenissen te spreken. 
Secties (minuten): 
·         voorbeelden: 4:46 - 5:20
·         oefeningen 1: 5:40 - 8:05
·         oefeningen 2: 9:28 - 11:33

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den Gebrauch von „werden“, wenn man über zukünftige Ereignisse spricht.
Abschnitte (Minuten):
·         Beispiele: 4:46 - 5:20
·         Übungen I: 5:40 - 8:05
·         Übungen II: 9:28 - 11:33

Belangrijke woorden / wichtig...

Duration: 00:13:41
#18 Aussprachetraining II - Wortakzent - die richtige Betonung
May 25, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om het juiste woordaccent, dus om de klemtoon. We leggen eerst een paar regels uit en richten ons vervolgens op woorden, die anders beklemtoond worden dan veel van onze cursisten denken. 
Secties (minuten): 
·         regels:  1:56 – 4:48
·         voorbeeldzinnen: 4:49 – 11:27
·         oefening: 11:28 – 21:22
·         extra woorden: 21:23 – 22:12

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den richtigen Wortakzent, also um die Betonung. Wir erklären erst ein pa...

Duration: 00:23:08
#17 Aussprachetraining I - Buchstaben und Laute
Apr 24, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om de uitspraak van bepaalde letters en lettercombinaties: s, sch, sp, st, z, a/ä, o/ö, u/ü, l, g en eu/äu.

Secties (minuten): 
·         s, sch, sp, st, z: . 6:25 - 10:40
·         Umlaute: 10:41 – 20:20
·         L, g, eu/äu: 20:22 -24:00
·         oefening: 24:06 – 29:00

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um die Aussprache bestimmter Buchstaben und Buchstabenkombinationen: s, sch, sp, st...

Duration: 00:31:20
#16 Müssten oder sollten?
Mar 27, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we twee speciale vormen van de woorden müssen en sollen, namelijk de zogenaamde Konjunktiv II. Wij leggen met veel voorbeelden uit wat dat is en wanneer je deze vorm gebruikt. Het is zinvol om eerst naar aflevering 15 te luisteren om de betekenissen van de woorden müssen en sollen te begrijpen. 

 In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKracht...

Duration: 00:11:05
#15 Müssen oder sollen?
Feb 23, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we de woorden müssen en sollen. De deelnemers van onze taalcursussen vragen regelmatig om verduidelijking van het verschil tussen beiden. Vandaar dat we nu een aflevering aan deze kwestie wijden. 

 In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) besprechen wir die Wörter müssen und sollen. Die Teilnehmenden unserer Sprachkurse bitten uns regelmäßig darum, den Unterschied zwischen beid...

Duration: 00:17:52
#14 Interview mit Eloy de Jong
Jan 23, 2023

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spreekt Mirjam met de Nederlandse zanger Eloy de Jong, die ze jarenlang Duitse les heeft gegeven. Door zijn grote succes is hij inmiddels een “bekende Duitser”, een zogenaamde Promi. Het gaat over zijn ervaring met Duitsland en de Duitse taal. 

 In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spricht Mirjam mit dem niederländischen Sänger Eloy de Jong, dem sie jahrelang...

Duration: 00:31:04
#13 Nützliche Wörter: beziehungsweise, nur, sowohl...als auch, entweder...oder, weder...noch, vor
Dec 20, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we een aantal woordcombinaties, die je veel kunt gebruiken. Het gaat om een paar woordjes, die in het Duits en Nederlands best verschillend zijn. Wij willen je aan de hand van een aantal korte gesprekken wat praktische voorbeelden ermee geven.

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) besprechen wir ein paar Wortkombinationen, die Sie oft benutzen können. Es hand...

Duration: 00:12:27
#12 Weihnachtsfolge 1
Dec 06, 2022

Schickt uns eine Nachricht



In deze extra aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) willen wij een beetje Duitse kerstcultuur overbrengen. We hebben twee familieleden gevraagd om een kerstgedicht voor te lezen en lezen er natuurlijk zelf ook eentje. De links naar de gedichten staan in de podcastbeschrijving.

In dieser Extrafolge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) möchten wir ein bisschen deutsche Weihnachtskultur rüberbringen. Wir haben zwei Familienmitglieder gebeten ein Weihnach...

Duration: 00:07:03
#11 Über die deutsche Arbeitskultur – Folge Berlin (schnelles Sprechtempo)
Nov 22, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) interviewt Mirjam haar neef Frank Buschenhagen, de eigenaar van Newprint blue GmbH in Berlijn. Het gesprek gaat over de werkcultuur en hoe het nou eigenlijk zit met “du” en “Sie” op de werkvloer en of er iets van een dresscode bestaat. Mirjam vraagt hem ook naar de zogenaamde “Berliner Schnauze”, een betweterige, humoristische en onbeleefde manier van praten. Daarnaast heeft Frank tips voor een bezoek aan Berlijn.

In dieser Folge der Podcastserie Da...

Duration: 00:28:17
#03 Outtake Interview met Eloy de Jong
Nov 14, 2022

Schickt uns eine Nachricht

Mirjam heeft onlangs met Eloy de Jong gesproken. De complete aflevering volgt in januari. Dit is wat voor het interview gebeurde ;-)

Gift / Spende
Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Gefällt dir der Podcast? Dann unterstütze doch „Das Sprachbüro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/

Contactgegevens / Kontaktdaten
dassprachbuero@gmail.com

Alexandra Koch – training & vertaling
https://alexandrakoch.nl/contact/ Duration: 00:00:32

# 10 Falsche Freunde 2: Agenda, abmachen, schon, Bedarf, Feierabend, Kader, Konkurs, lehren, platzen, wie
Oct 20, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het net als in aflevering 3 om zogenaamde valse vrienden. Dat zijn woorden, die qua klank of schrijfwijze in twee talen weliswaar op elkaar lijken, maar die toch iets anders betekenen. Dat kan voor best wat verwarring of misverstanden zorgen. Valse vrienden zijn dus echte valkuilen. In deze aflevering gaan we nog 10 van deze woordparen ophelderen. 

 In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirj...

Duration: 00:20:02
#9 Wörter und Redewendungen zum Thema Ordnung
Sep 22, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) nemen we een aantal woorden en gezegdes door, die met orde te maken hebben. Er wordt gezegd dat ordentelijkheid één van de Duitse deugden is en daarom vinden (de meeste) Duitsers orde nogal belangrijk.

In dieser Folge der Podcast-Serie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch - training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) nehmen wir einige Wörter und Redewendungen durch, die mit Ordnung zu tun haben. Man sagt, dass Ordnung...

Duration: 00:08:35
#8 Eine niederländische Journalistin in Deutschland
Aug 23, 2022

We willen je graag regelmatig kennis laten maken met Nederlanders, die of iets met de Duitse taal hebben of met Duitsland, of allebei. In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spreekt Alexandra met Griselda Molemans, een Nederlandse auteur en tevens journalist, maar van huis uit een afgestudeerd archeoloog en kunsthistoricus. Na haar carrière als presentator bij Studio Sport verhuisde ze naar Los Angeles. Tijdens haar carrière heeft ze veel Duitse bekende personen geïnterviewd. We willen van haar weten, waarom ze Duits heeft geleerd en wat...

Duration: 00:28:03
#02 Outtake | gewoon voor de lol
Jul 21, 2022

Schickt uns eine Nachricht

Onze outtakes laten u zo af en toe achter de schermen (microfonen) luisteren. In deze kleine aflevering willen we laten horen hoeveel lol we met elkaar hebben tijdens de opnames.

Mit unseren Outtakes lassen wir Sie so ab und an hinter die Mikrofone hören. Dieser Ausschnitt soll Ihnen zeigen, wie viel Spaß wir bei der Arbeit haben.

Gift / Spende
Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/
Gefällt dir...

Duration: 00:01:18
#8 Eine kleine Sprachreise - regionale Wörter
Jul 20, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) nemen we je mee op een kleine taalreis door de verschillende regio’s van Duitsland. In aflevering 2, over de 16 Duitse deelstaten, hadden we al gezegd dat er veel regionale woorden zijn. Een paar daarvan behandelen we in deze aflevering. We geven onder andere antwoorden op de volgende vragen: wat zeg je als je in Berlijn een broodje wilt kopen of een afspraak wilt maken in Leipzig? Bestaat er zoiets als Standaardnederlands in het Duits...

Duration: 00:17:39
#7 Die deutsche Pünktlichkeit
Jun 22, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om Pünktlichkeit. De Duitse Pünktlichkeit is veel besproken. Betekent het dat de Duitsers in alles heel stipt zijn? Of dat ze dingen goed uitzoeken voordat ze ergens aan beginnen? In deze aflevering verhelderen wij de begrippen  Pünktlichkeit en Gründlichkeit. Het is een aflevering waarin het zowel over de Duitse als ook de Nederlandse cultuur gaat en wat dit met zakendoen te maken heeft.

 In dieser Folge der...

Duration: 00:12:39
#6 Wenn, wann oder als?
May 24, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we de drie woordjes “wenn”, “wann” en “als”, die vaak door elkaar worden gehaald. We leggen uit wat ze precies betekenen en hoe je ze kunt gebruiken. Ook is er een invuloefening aan het eind.

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) besprechen wir die drei Wörter „wenn“, „wann“ und „als“, die oft verwechselt werden. Wir erklären, was sie genau bedeuten und...

Duration: 00:12:28
#5 Über die deutsche Arbeitskultur - Folge Bayern
Apr 20, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spreekt Alexandra met Kevin Koch. Hij woont in Beieren en werkt voor een internationaal bedrijf. Wij spreken over de werkcultuur, hoe het nou eigenlijk zit met “du” en “Sie” op de werkvloer en of er iets van een dresscode bestaat. Alexandra vraag hem ook, wat u kunt doen, als u de (Beierse) taal niet goed begrijpt. Daarnaast heeft hij tips voor een bezoek aan München.

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbü...

Duration: 00:28:29
#4 Du oder Sie? Wij leggen uit hoe het zit!
Mar 23, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om aanspreekvormen. Net als in het Nederlands heb je in het Duits een informele aanspreekvorm (je/jullie) en een formele (u). Als je iemand met “je” aanspreekt, heet dat “duzen” en als je iemand met “Sie” aanspreekt, noem je dat “siezen”. Maar wanneer je de ene of de andere vorm gebruikt, is in beide landen erg verschillend. Hier bestaat er een noemenswaardig cultureel verschil. 

In der heutigen Folge unseres Podcasts aus dem Spr...

Duration: 00:32:52
#O1 Outtake | Sprachverwirrung im Sprachbüro | Wo ist der Karton?
Mar 16, 2022

Schickt uns eine Nachricht

Onze outtakes laten u zo af en toe achter de schermen (microfonen) luisteren. Deze is tijdens de voorbereiding van een aflevering genomen waar het over bepaalde woorden en hun betekenis in bepaalde regio's gaat. Wij moesten eerst even licht in het donker brengen, voordat we verder konden met de opname ;-)

Mit unseren Outtakes lassen wir Sie so ab und an hinter die Mikrofone hören. Dieser Ausschnitt entstand während der Aufnahme einer Folge, in der es um Dinge ging, die in verschiedenen Regionen anders heißen.
Wir mussten ers...

Duration: 00:01:02
#3 Falsche Freunde 1: mögen, dürfen, versuchen, nett, bellen, schlimm, prüfen, Anleitung, Tafel, Ziel
Feb 23, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om zogenaamde valse vrienden. Dat zijn woorden, die qua klank of schrijfwijze in twee talen weliswaar op elkaar lijken, maar die toch iets anders betekenen. Dat kan voor best wat verwarring of misverstanden zorgen. Valse vrienden zijn dus echte valkuilen. In deze aflevering gaan we 10 van deze woordparen ophelderen. 

In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um s...

Duration: 00:17:09
#2 Deutschlands 16 Bundesländer
Jan 18, 2022

Schickt uns eine Nachricht


In deze eerste aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om de 16 Duitse deelstaten, hun culturele en talige verschillen.

In dieser ersten Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um die 16 deutschen Bundesländer,  ihre kulturellen und sprachlichen Unterschiede.

Nuttige links / nützliche Links

Video „Regionale Dialekte“ von Easy German: https://www.youtube.com/watch?v=7XW4BJ2B1uUVideo „10 deutsche Dialek...

Duration: 00:12:38
#1 Introductie - Das Sprachbüro stellt sich vor
Jan 18, 2022

Schickt uns eine Nachricht

In deze introductie van de podcastserie Das Sprachbüro stellen de collega’s Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) zich voor en vertellen ze iets over hun achtergrond en bedrijf.

In dieser Einleitung der Podcastserie Das Sprachbüro stellen die Berufskolleginnen Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) sich vor und erzählen etwas von ihrem privaten und beruflichen Hintergrund. 

Belangrijke woorden / wichtige Wörter

1.     die Selbstständigkeit – hier: het werken als zzp‘er
 2.     aus privaten Gründen – om privé redenen<...

Duration: 00:05:02